Дополнительный протокол к Европейской конвенции о выдаче
Страсбург, 15 октября 1975 года
Конвенция
Государства-члены Совета Европы, подписавшие
настоящий Протокол, учитывая положения Европейской конвенции о выдаче, открытой
для подписания в Париже 13 декабря 1957 года (ниже именуемой
"Конвенция"), и, в частности, ее Статьи 3 и 9;
считая желательным дополнить эти Статьи с целью
усиления защиты человечества и отдельных лиц,
согласились о следующем:
ГЛАВА I
Статья 1
Для целей применения Статьи 3 Конвенции
следующие преступления не считаются политическими преступлениями:
а) преступления против человечества, указанные в
Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, принятой
Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 9 декабря 1948 года;
b) нарушения, указанные в Статье 50 Женевской
конвенции об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях 1949 года,
Статье 51 Женевской конвенции об улучшении участи раненых, больных и лиц,
потерпевших кораблекрушение, из состава
вооруженных сил на море 1949 года, Статье 130
Женевской конвенции об обращении с военнопленными 1949 года и Статье 147
Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны 1949 года;
с) любые сравнимые нарушения законов войны,
действующих при вступлении настоящего Протокола в силу и обычаев войны,
существующих на это время, которые еще не предусмотрены вышеупомянутыми
положениями Женевских конвенций.
ГЛАВА II
Статья 2
Статья 9 Конвенции дополняется следующим
текстом, первоначальная Статья 9 Конвенции становится при этом пунктом 1, а
приводимые ниже положения - пунктами 2, 3 и 4;
"2. Выдача лица, по делу которого было
вынесено окончательное судебное решение в третьем государстве, являющемся
участником Конвенции, в связи с преступлением или преступлениями, в отношении
которых запрашивается выдача, не производится:
а) если вышеупомянутое судебное решение
освобождает его от ответственности;
b) если срок заключения или другая мера
наказания, вынесенная в его отношении:
i) была полностью применена;
ii) стала полностью или в отношении не
примененной части предметом помилования или амнистии;
с) если суд осудил преступника без наложения
санкций.
3. Вместе с тем, в случаях, упоминаемых в пункте
2, решение о выдаче может быть принято:
а) если преступление, в отношении которого было
вынесено судебное решение, было совершено против лица, учреждения или любого
субъекта, имеющего государственный статус в запрашивающем государстве;
b) если лицо, в отношении которого было вынесено
судебное решение, имело государственный статус в запрашивающем государстве;
с) если преступление, в отношении которого было
вынесено судебное решение, было совершено полностью или частично на территории
запрашивающего государства или в месте, рассматриваемом как его территория.
4. Положения пунктов 2 и 3 не препятствуют
применению более широких внутренних норм, касающихся действия принципа ne bis
in idem, в отношении судебных решений по уголовным делам, вынесенных в другом
государстве".
ГЛАВА III
Статья 3
1. Настоящий Протокол открыт для подписания
государствами членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит
ратификации, принятию или одобрению. Ратификационные грамоты или документы о
принятии или одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета
Европы.
2. Протокол вступает в силу через 90 дней после
сдачи на хранение третьей ратификационной грамоты или документа о принятии или
одобрении.
3. В отношении подписавшего государства, которое
ратифицирует, примет или одобрит Протокол после этого, он вступает в силу через
90 дней после сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о
принятии или одобрении.
4. Государство-член Совета Европы не может
ратифицировать, принять или одобрить настоящий Протокол, если оно, одновременно
или ранее, не ратифицировало Конвенцию.
Статья 4
1. Любое государство, присоединившееся к
Конвенции, может присоединиться к настоящему Протоколу после его вступления в
силу.
2. Такое присоединение осуществляется путем
сдачи на хранение Генеральному секретарю Совета Европы документа о
присоединении, который вступает в силу через 90 дней после его сдачи на
хранение.
Статья 5
1. Любое государство может при подписании или
сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии,
одобрении или присоединении указать территорию или территории, на которые
распространяется действие настоящего Протокола.
2. Любое государство может при сдаче на хранение
своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или
присоединении или в любой последующий момент путем заявления на имя
Генерального секретаря Совета Европы распространить действие настоящего
Протокола на любую другую территорию или территории, указанные в заявлении, за
международные отношения которых оно
несет ответственность или от имени которых оно
уполномочено выступать.
3. Любое заявление, сделанное в соответствии с
предыдущим пунктом, может быть отозвано в отношении любой территории,
упомянутой в таком заявлении, в соответствии с процедурой, предусмотренной в
Статье 8 настоящего Протокола.
[
Статья 6
1. Любое государство может при подписании или
сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии,
одобрении или присоединении заявить, что оно не принимает Главу I или II.
2. Любая Договаривающаяся Сторона может отозвать
заявление, сделанное ею в соответствии с предыдущим пунктом, путем заявления на
имя Генерального секретаря Совета Европы, которое вступает в силу со дня его
получения.
3. Никакие оговорки в отношении положений
настоящего Протокола не допускаются.
Статья 7
Европейский комитет по проблемам преступности
Совета Европы информируется о выполнении настоящего Протокола и делает все
необходимое с целью содействовать дружественному урегулированию любой проблемы,
которая может возникнуть в ходе его осуществления.
Статья 8
1. Любая Договаривающаяся Сторона может в той
мере, в какой это ее касается, денонсировать настоящий Протокол путем
уведомления на имя Генерального секретаря Совета Европы.
2. Такая денонсация вступает в силу через шесть
месяцев после получения такого уведомления Генеральным секретарем.
3. Денонсация Конвенции автоматически влечет за
собой денонсацию настоящего Протокола.
Статья 9
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет
государства члены Совета и любое государство, присоединившееся к Конвенции, о:
а) любом подписании;
b) любой сдаче на хранение ратификационной
грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении;
с) любой дате вступления настоящего Протокола в
силу в соответствии с его Статьей 3;
d) любом заявлении, полученном в соответствии с
положениями Статьи 5 и любом отзыве такого заявления;
е) любом заявлении, сделанном в соответствии с
положениями пункта 1 Статьи 6;
f) отзыве любого заявления, осуществленном в
соответствии с пунктом 2 Статьи 6;
g) любом уведомлении, полученном в соответствии
с положениями Статьи 8, и дате вступления денонсации в силу.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным
образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Страсбурге 15 октября 1975 года на
английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в
одном экземпляре, который будет храниться в архивах Совета Европы. Генеральный
секретарь Совета Европы направляет заверенные экземпляры каждому из подписавших
и присоединившихся государств.
(подписи)
|